Logo

Llengua i Gènere

Codi: 106982
Crèdits: 6
2026/2027
Titulació Tipus Curs
Estudis Socioculturals de Gènere FB 1

Professor/a de contacte

Nom :
Patricia Garcia Garcia
Correu electrònic :
patricia.garcia.garcia@uab.cat

Idiomes dels grups

Podeu consultar aquesta informació al final del document.

Prerequisits

Cal que l'estudiant tingui els coneixements lingüístics necessaris per poder expressar-se amb correcció tant per escrit com oralment.

Objectius

L'assignatura vol fomentar la reflexió crítica sobre la capacitat de la llengua i els discursos en la construcció i producció del gènere. Es pretén examinar la llengua com a producte cultural, construit socialment i en evolució que s'impregna i participa de les pràctiques i les diferències socials.

Resultats d'aprenentatge

  • CM17 (Utilitzar recursos discursius inclusius en espais de feina, educació i convivència.) Utilitzar recursos discursius inclusius en espais de feina, educació i convivència.
  • CM39 (Resoldre problemes en l'àmbit professional fent servir bones pràctiques comunicatives inclusives.) Resoldre problemes en l'àmbit professional fent servir bones pràctiques comunicatives inclusives.
  • KM70 (Reconèixer la capacitat del llenguatge per a intervenir en la construcció del gènere.) Reconèixer la capacitat del llenguatge per a intervenir en la construcció del gènere.
  • SM19 (Reconèixer l'univers referencial de textos escrits i orals, literaris i no literaris, en diverses llengües.) Reconèixer l'univers referencial de textos escrits i orals, literaris i no literaris, en diverses llengües.
  • SM20 (Proposar mecanismes per a promoure els usos no sexistes del llenguatge en entorns educatius.) Proposar mecanismes per a promoure els usos no sexistes del llenguatge en entorns educatius.
  • SM21 (Emprar el llenguatge de forma que no es discrimini cap identitat de gènere.) Emprar el llenguatge de forma que no es discrimini cap identitat de gènere.
  • SM22 (Elaborar un discurs organitzat i correcte, oralment i per escrit, en la llengua corresponent utilitzant de forma precisa el vocabulari necessari.) Elaborar un discurs organitzat i correcte, oralment i per escrit, en la llengua corresponent utilitzant de forma precisa el vocabulari necessari.

Continguts

I. Introducció a la glotopolítica. La llengua com a espai de disputa social, política i simbòlica. Sexisme lingüístic. Debats i propostes per a un ús no sexista de la llengua.

II. L'escriptura en disputa en els camps culturals. Estereotips de gènere.

III. Llengua, norma i subversió. Perspectives queer.

IV. La colonialitat de la llengua. Estereotips racials.

Activitats formatives i Metodologia

Títol Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Treball autònom 45 1,8
Classes magistrals, seminaris i pràctiques dirigides 45 1,8
Lectura i anàlisi de textos 45 1,8
Tutories programades 15 0,6
  • Activitats dirigides, integrades per classes teòriques, debats i pràctiques d'aula.
  • Activitats autònomes, on s'inclou la lectura dels textos proposats.
  • Activitats supervisades, que han de permetre l'elaboració del treball crític.
Nota: es reservaran 15 minuts d'una classe, dins del calendari establert pel centre/titulació, perquè l'alumnat completi les enquestes d'avaluació de l'actuació del professorat i d'avaluació de l'assignatura.

Avaluació

Activitats d'avaluació continuada

Títol Pes Hores ECTS Resultats d'aprenentatge
Treball crític 20% 0 0 KM70, SM20, SM21
Examen 1 40% 0 0 CM17, CM39, KM70, SM19, SM20, SM21, SM22
Examen 2 40% 0 0 CM17, CM39, KM70, SM19, SM21, SM22

Activitats d'avaluació, descripció i valor de cadascuna:

  • Prova escrita 1: Es realitzarà una prova escrita centrada en la comprensió de les lectures obligatòries. La professora informarà de la data a l’inici del semestre. 40%
  • Prova escrita 2: Es realitzarà una prova escrita de síntesi per avaluar els continguts teòrics i pràctics. La professora informarà de la data a l’inici del semestre. 40%
  • Treball crític: S'avaluarà la consolidació pràctica de les propostes per a un ús no sexista de la llengua. La professora informarà de la data a l’inici del semestre. 20%

REVISIÓ i RECUPERACIÓ

En el moment de realització de cada activitat avaluativa, el professor o la professora informarà l’alumnat (Moodle) del procediment i de la data de revisió de les qualificacions.

Per participar a la recuperació l’alumnat ha d’haver estat prèviament avaluat en un conjunt d’activitats el pes de les quals equivalgui a un mínim de 2/3 parts de la qualificació total (AVALUACIÓ CONTINUADA).

L’estudiant rebrà la qualificació de “no avaluable” sempre que no hagi lliurat més del 30 % de les activitats d’avaluació.


US D'IA

Aquesta assignatura permet l’ús de tecnologies d’Intel·ligència Artificial (IA) exclusivament en tasques de cerca bibliogràfica o cerca d’informació i correcció de textos o traduccions. L’estudiant ha de (i) identificar les parts que han estat generades amb IA; (ii) especificar les eines utilitzades; i (iii) incloure una reflexió crítica sobre com aquestes han influït en el procési el resultat final de l’activitat.


ALTRES CONSIDERACIONS

En cas que l’estudiant realitzi qualsevol irregularitat que pugui conduir a una variació significativa de la qualificació d’un acte d’avaluació, es qualificarà amb 0 aquest acte d’avaluació, amb independència del procés disciplinari que s’hi pugui instruir.

Cal demostrar un bon domini de la llengua tant oral com escrita. Els errors ortogràfics i gramaticals afectaràn negativament a la qualificació.

Bibliografia

Ahmed, S. (2019). La promesa de la felicidad: Una crítica cultural al imperativo de la alegría. Buenos Aires: Caja Negra.

Ahmed, S. (2024). Sujetos obstinados. Bellaterra: Bellaterra Edicions.

Anzaldúa, G. (2016). Borderlands/ La frontera. Madrid: Capitán Swing.

Beard, M. (2018). Mujeres y poder. Barcelona: Editorial Crítica.

Bengoechea Bartolomé, M. (2015). Lengua y género. Madrid: Síntesis.

Butler, J. (2004). Lenguaje, poder e identidad. Madrid: Editorial Síntesis.

Calero, M. A. (1999). Sexismo lingüístico: Análisis y propuestas ante la discriminación sexual en el lenguaje. Madrid: Narcea Ediciones.

Carbonell, N. y Torras, M.(1999). Feminismos literarios. Madrid: Arco Libros.

Castro, Olga et al. “Hacia una traductología feminista trasnacional”, Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción Vol. 13, N.° 1 (2020), enero-junio, pp. 2-10

Castro, Olga; Spoturno, María Laura. “Feminismos y traducción: apuntes conceptuales y metodológicos para una traductología feminista transnacional”. https://www.redalyc.org/journal/4992/499272694003/html/

Cixous, H. (2001). La risa de la medusa: Ensayos sobre la escritura. Barcelona: Anthropos.

Fanon, F. (2009). Piel negra, máscaras blancas. Madrid: Akal.

Fernández, A. M. (2012). La violencia en el lenguaje o el lenguaje que violenta. Equidad de género y lenguaje. México: Ítaca Editorial / UAM.

Focault, M. (2022). El orden del discurso. Barcelona: Austral.

Foucault, M. (2007). «Método». En: Historia de la sexualidad 1. La voluntad de saber. México: Siglo XXI Editores.

García, P. (2019). “Spanish and Latin American women writers in the Literary Canon: A Paratextual Study of Anthologies of Fantastic Literature (1946-2016)”, Bulletin of Hispanic Studies, 96:6, pp. 575-594.

Golubov, N. (2015). El circuito de los signos: Una introducción a los estudios culturales. México D.F.: Bonilla Artigas Editores.

hooks, b. (2017). ¿Acaso no soy yo una mujer? Mujeres negras y feminismo. Bilbao: Consoni

hooks, b. (2022). La respondona. Barcelona: Planeta.

Junyent, M. C (ed.) (2021). Som dones, som lingüistes, som moltes i diem prou. Prou textos incoherents i confusos. Eumo Editorial.

Kiesling, S. (2019). Language, Gender and Sexuality: An Introduction. Londres/Nueva York: Routledge.

Moure, T. (2021). Lingüística se escribe con A. La perspectiva de género en las ideas sobre lenguaje. Madrid: Catarata.

Moyano, Jun (dir.). 2023. Guia gramatical de llenguatge no-binari. Raig verd editorial.

Ojeda, I. M. (2019). Las biuty Queens. Madrid: Alfaguara.

Perkins Gilman, C. (2023). El papel pintado amarillo. Barcelona: Alpha Decay.

Philips, S., Steele, S. y Tanz, C. (1999). Lengua, género y sexo desde una perspectiva comparada. Quito: Abya Ayala.

Platero, L. (coord.) (2017). Barbarismos queer y otras esdrújulas. Bellaterra: Edicions Bellaterra.

Russ, J. 1983. Cómo acabar con la escritura de las mujeres. Editorial Dos Bigotes.

Sánchez, A. (2022). Fámulas. Barcelona: Anagrama.

Sau, V. (2000). Diccionario ideológico feminista. Vol.I, II i III. Barcelona: Icaria.

Segarra, M. (2021). Comunidades con acento. Barcelona: Icaria.

Simon, S. (1996). Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission. Psychology Press.

Sosa, C. (2025). El viaje inútil. Barcelona: Andanzas.

Spivak, G. C. 2009. ¿Pueden hablar los subalternos? Barcelona: MACBA edicions.

Stryker, S. (2025). Cuando hablan los monstruos. Bellaterra: Bellatera Edicions.

Tannen, D. (1996). Género y discurso. Barcelona: Editorial Paidós.

Valle, J. d. 2024. Lo político del lenguaje. Santiago de Chile: Verba Volant.

Wiener, G. 2021. Huaco retrato. Barcelona: Penguin.

Woolf, V. (2025). Una habitación propia. Barcelona: Penguin Clássicos.

Valle, J. d. 2024. Lo político del lenguaje. Santiago de Chile: Verba Volant.


Programari

El programari habitual.

Grups i idiomes de l'assignatura

La informació proporcionada és provisional fins al 30 de novembre. A partir d'aquesta data, podreu consultar l'idioma de cada grup a través d'aquest enllaç. Per accedir a la informació, caldrà introduir el CODI de l'assignatura

Tipus de docència Grup Idioma Semestre Torn
(TE) Teoria 1 Espanyol primer quadrimestre matí-mixt
(PAUL) Pràctiques d'aula 1 Espanyol primer quadrimestre matí-mixt