
Inglés en un Contexto Global: Variedades Lingüísticas y Producciones Literarias y Culturales
Código: 45346 Créditos ECTS: 5| Titulación | Tipo | Curso |
|---|---|---|
| 3500084 Estudios Ingleses Avanzados / Advanced English Studies | OB | 1 |
Contacto
- Nombre:
- Susagna Tubau Muntaña
- Correo electrónico:
- susagna.tubau@uab.cat
Equipo docente
- Andrew Monnickendam Findlay
Idiomas de los grupos
Puede consultar esta información al final del documento.
Prerrequisitos
No hay prerequisitos para cursar esta asignatura.
Objetivos y contextualización
Esta asignatura presenta una descripción lingüística (vocabulario, pronunciación y morfosintaxis) de diferentes variedades del inglés, tanto escrito como hablado, alrededor del mundo. Dichas variedades se estudiarán desde la perspectiva de su origen geográfico y evolución histórica, y en relación a cuestiones de clase social, edad, etnicidad y género. Se analizarán variantes regionales, acentos y lenguas criollas a través de ejemplos y estudios provenientes de textos literarios y culturales, incluyendo poemas, obras de teatro, discursos, música y cine. Se debatirá sobre las diferencias entre variedades consideradas estándar y no estándar, y las versiones, a menudo estereotipadas, de lo que significa el inglés “correcto”, tanto en el lenguaje escrito como en el hablado. También se discutirá sobre el rol de la lengua en la civilización occidental, las diferencias entre la lengua de la prosa y la poesía, la oralidad y el lenguaje de la novela, el rol del lenguaje en la cultura y la educación y los límites del lenguaje literario.
Resultados de aprendizaje
- CA04 (Competencia) Formular propuestas de investigación sobre la aplicación del estudio de variedades del inglés a discursos y debates sociales.
- CA05 (Competencia) Participar de forma efectiva en equipos de trabajo que reflejen la diversidad lingüística, cultural y disciplinar, tanto en su composición como en su aproximación al contenido del trabajo.
- KA03 (Conocimiento) Identificar los distintos enfoques (lingüísticos, literarios, culturales y sociales) desde los que se pueden estudiar las distintas variedades del inglés.
- KA04 (Conocimiento) Reconocer variedades estándar y no estándar del inglés (escrito y oral) históricas y contemporáneas en producciones literarias y culturales.
- KA05 (Conocimiento) Relacionar el uso de variedades del inglés en producciones literarias y culturales con la representación de cuestiones relacionadas con la clase social, edad, etnicidad y género en estas producciones.
- SA06 (Habilidad) Aplicar los conocimientos sobre variedades del inglés al estudio y a la interpretación de textos literarios y culturales.
- SA07 (Habilidad) Explicar cómo el uso del inglés y sus variedades refleja las intersecciones de clase social, edad, etnicidad y género en la formación de la identidad.
- SA08 (Habilidad) Utilizar herramientas de análisis lingüístico y pensamiento crítico en el estudio de los diferentes usos y variedades del inglés en un contexto global multilingüe.
Contenido
Sesión 1. Los clásicos
Sesión 2. Románticos y modernistas
Sesión 3. Variaciones: dialectos, lenguas
Sesión 4. Burgess, lenguas, clases y edad. Los límites de la descripción.
Sesión 5. Acento, lenguaje, dialecto y variedad; la expansión del inglés
Sesiones 6 y 7. Algunos rasgos morfosintácticos comunes a las variedades no-estándar del inglés
Sesiones 8 y 9. Pronunciación del inglés no-estándar y su relación con el cambio lingüístico
Sesión 10. Variedades no-estándar del inglés y la etnicidad, la edad y el género desde una perspectiva lingüística.
Las sesiones 1-4 serán impartidas por el prof. Andrew Monnickendam y las sesiones 5-10 por la dra. Susagna Tubau.
Actividades formativas y Metodología
| Título | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
|---|---|---|---|
| Tipo: Dirigidas | |||
| Clases magistrales | 20 | 0,8 | KA03, KA04, SA07, KA03 |
| Clases prácticas | 11,25 | 0,45 | CA04, KA05, SA06, SA08, CA04 |
| Tipo: Supervisadas | |||
| Trabajo individual y en grupo y discusión en clase | 25 | 1 | CA04, CA05, KA03, KA04, KA05, SA06, SA07, SA08, CA04 |
| Tipo: Autónomas | |||
| Lectura, estudio personal, preparación de trabajos y ejercicios | 65,75 | 2,63 | CA04, CA05, KA03, KA04, KA05, SA06, SA07, SA08, CA04 |
Actividades autónomas
Lectura, estudio personal, preparación de trabajos y exercicios
Activitades dirigidas
Clases magistrales y prácticas
Activitades supervisadas
Trabajo individual y en grupo y discusión en clase
Nota: se reservarán 15 minutos de una clase dentro del calendario establecido por el centro o por la titulación para que el alumnado rellene las encuestas de evaluación de la actuación del profesorado y de evaluación de la asignatura o módulo.
Evaluación
Actividades de evaluación continuada
| Título | Peso | Horas | ECTS | Resultados de aprendizaje |
|---|---|---|---|---|
| Assignment 1 | 20% | 1 | 0,04 | CA05, KA03, KA04, KA05, SA06, SA08 |
| Assignment 2 | 40% | 1 | 0,04 | CA04, CA05, KA03, KA04, SA06, SA07, SA08 |
| Assignment 3 | 40% | 1 | 0,04 | CA04, CA05, KA04, KA05, SA07 |
Evaluación continuada
Assignment 1 - Sobre un tema conectado con las sesiones 1 a 4 (20%)
Assignment 2 - Sobre un tema conectado con las sesiones 5 a 7 (40%)
Assignment 3 - Sobre un tema conectado con las sesiones 8 a 10 (40%)
El alumnado recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más del 40% de las actividades de evaluación.
Evaluación única
Entrega de los 3 Assignments en una fecha especificada a principio del curso (Assignment 1, 20%; Assignment 2, 40%; Assignment 3, 40%).
El alumnado recibirá la calificación de No evaluable siempre que no haya entregado más del 40% de las actividades de evaluación.
Procedimiento de revisión de las calificaciones
En el momento de la realización de cada actividad de evaluación, el profesor o profesora informará al alumnado del procedimiento y la fecha de revisión de las calificaciones.
Recuperación (aplica a los dos tipos de evaluación)
La recuperación de esta asignatura se realizará ítem por ítem con las siguientes condiciones:
- El alumnado deberá haberse presentado a un mínimo de dos tercios de los ítems de evaluación.
- Se recuperaran los ítems que tengan una nota inferior a 4. Los ítems que obtengan una nota igual o superior a 4 harán media con la nota global de la asignatura.
- La calificación máxima de los ítems recuperados es un 5.
MUY IMPORTANTE: El plagio total o parcial de cualquiera de los ejercicios se considerará automáticamente un SUSPENSO (0) del ejercicio plagiado.PLAGIAR es copiar de fuentes no identificadas de un texto, sea una sola frase o más, que se hace pasar por producción propia (ESTO INCLUYE COPIAR FRASES O FRAGMENTOS DE INTERNET Y AÑADIRLOS SIN MODIFICACIONES AL TEXTO QUE SE PRESENTA COMO PROPIO), y es una ofensa grave. Hay que aprender a respetar la propiedad intelectual y aidentificar siempre las fuentes que se puedan utilizar, y es imprescindible responsabilizarse de la originalidad y autenticidad del texto propio.
En caso de que el estudiantado lleve a cabo cualquier tipo de irregularidad que pueda conducir a una variación significativa de la calificación de un determinado acto de evaluación, éste será calificado con 0, independientemente del proceso disciplinario que pueda derivarse de ello. En caso de que se verifiquen varias irregularidades en los actos de evaluación de una misma asignatura, la calificación final de esta asignatura será 0. Las irregularidades se refieren, por ejemplo, a copiar en un examen, copiar de fuentes sin indicar la autoría, o un uso indebido de la IA como presentar como original un trabajo que ha sido generado por una herramienta o programa de IA. Estas actividades de evaluación no son recuperables.
Bibliografía
Adams, G. Brendan. 1977. The dialects of Ulster. In Diarmaid Ó Muirthe (ed.), The English Language in Ireland . Dublin: Mercier Press, 56-70.
Aitchison, Jean. 1991. Language Change: Progress or Decay?. Cambridge: Cambridge University Press.
Anderwald, Lieselotte. 2002. Negation in Non-Standard British English. Gaps, regularizations and asymmetries. London: Routledge.
Bauer, Laurie. 1994. English in New Zealand. In Robert W. Burchfield (ed.), The Cambridge History of the English Language. Vol. V: English in Britain and Overseas, Origins and Developments. Cambridge: Cambridge University Press, 382-429.
Bauer, Laurie. 2002. An Introduction to International Varieties of English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Branford, William. 1994. English in South Africa. In Robert W. Burchfield (ed.), The Cambridge History of the English Language. Vol. V: English in Britain and Overseas, Origins and Developments. Cambridge: Cambridge University Press, 430-496.
Burgess, Anthony. 1962/2000. A Clockwork Orange. Blake Morrison (ed.). London: Penguin Books.
Butler, Susan. 2001. Australian English - an identity crisis. In David Blair and Peter Collins (eds.), English in Australia. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 151-161.
Filppula, Markku. 1999. The Grammar of Irish English. London and New York: Routledge.
Kortmann, Berndt & Edgar Schneider (eds.). 2004. A Handbook of Varieties of English: A multimedia reference tool. Mouton: de Gruyter.
Labov, William. 1994. Principles of Linguistic Change: Internal factors. Oxford and Cambridge, MA: Blackwell.
McClure, J. Derrick. 1994. English in Scotland. In Robert W. Burchfield (ed.), The Cambridge History of the English Language. Vol. V: English in Britain and Overseas, Origins and Developments. Cambridge: Cambridge University Press, 23-93.
McMahon, April. 1994. Understanding Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Peters, Pam. 2001. Varietal effects: the influence of American English on Australian and British English. In Bruce Moore (ed.). Who's Centric Now? Melbourne: Oxford University Press, 297-309.
Sudbury, Andrea. 2001. Falkland Islands English. A southern hemisphere variety? English World-Wide 22: 55-80.
Trudgill, Peter. 1990. The Dialects of England. Oxford: Blackwell.
Wells, J.C. 1982. Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Wolfram, Walt and Natalie Schilling-Estes. 1998. American English. Malden, MA and Oxford: Blackwell.
Software
No aplica.
Lista de idiomas
| Nombre | Grupo | Idioma | Semestre | Turno |
|---|---|---|---|---|
| (TEm) Teoría (máster) | 1 | Inglés | primer cuatrimestre | manaña-mixto |